ฝ่ายทีมข้อมูลของ Facebook ได้วิเคราะห์การโพสต์และคอมเมนท์เกี่ยวกับฟุตบอลโลกที่มีคำว่า “ฟุตบอล” หรือ “ประตู” ในภาษาต่างๆ ตั้งแต่ช่วงพิธีเปิดการแข่งขันจนถึง ตอนนี้ โดยได้ทำเป็นภาพกราฟฟิกในรูปแบบเป็นแผนที่โลก
โดยรูปแรกแสดงคำว่า “Football” ในภาษาต่างๆ ที่ใช้พูดคุยบน Facebook ของแต่ละประเทศ ส่วนประเทศไทยใช้คำว่า ” ฟุตบอล ” ซึ่ง ผลการวิเคราะห์ข้อมูล 5 อันดับคำแปลของฟุตบอล ที่เห็นมากในการโพสต์และคอมเม้นท์ ได้แก่
1. Soccer , 2. Football , 3. Fútbol , 4. Futebol , 5. Futbol
และรูปนี้เป็นแผนที่โลกแสดงจำนวนตัวอักษรที่ใช้ในการพิมพ์คำว่า “ประตู” บน Facebook แบ่งตามความเข้มของสี โดยสีเข้ม หมายถึงจำนวนตัวอักษรเฉลี่ยมากกว่าประเทศที่มีสีอ่อน
ประเทศที่มีการพิมพ์คำที่แปลว่า “ประตู” ได้ยาวที่สุด 5 อันดับ ได้แก่
- เวเนซุเอล่า (21.2 ตัวอักษร)
- กาบอง (18.4 ตัวอักษร)
- ตูนิเซีย (13.4 ตัวอักษร)
- เม็กซิโก (12.8 ตัวอักษร)
- มอนเตเนโกร (12.8ตัวอักษร)
5 อันดับคำแปลในภาษาที่พบมากที่สุดในโพสต์และคอมเมนท์เกี่ยวกับ “ประตู”
- Gol (ภาษาสเปน, ภาษาโปรตุเกสที่ใช้ในบราซิล)
- Goal (ภาษาอังกฤษ)
- ประตู (ภาษาไทย)
- Tor (ภาษาเยอรมัน)
- ゴール (ภาษาญี่ปุ่น)
นอกจากนี้มีเพียงภาษาสเปน โปรตุเกส อังกฤษ และเยอรมัน ที่เราพบการใช้ตัวอักษรซ้ำกันเพื่ออรรถรสในการโพสต์ (เช่น “Goooool!”, “GOOOAAALLLL!” หรือ “Tooooooor!”)โดยผู้ชมมีแนวโน้มที่จะพิมพ์ตัวอักษรซ้ำกันเพื่อแสดงความยินดี ดีใจ หลังจากช่วงสำคัญต่างๆ ของแมทช์ทันที โดยเฉพาะการทำประตูของเนย์มาร์จากทีมบราซิล ที่พบการลากเสียงในคำเพื่อแสดงความยินดีจำนวนมาก
ที่น่าสนใจคือการพิมพ์คำว่า “ประตู” ที่ยาวที่สุดในโลกที่ facebook หาเจอ คือประเทศอาร์เจนตินาเพื่อฉลองการทำประตูจากลูกฟรีคิกของเมสซีในนัดที่พบไนจีเรียเมื่อวันที่ 25 มิถุนายน โดยในคำว่า “Gol” มีการพิมพ์ตัว “o” มากถึง 20,400 ครั้ง ซึ่งหากกดแป้นพิมพ์ค้างไว้จะต้องใช้เวลากว่า 12 นาทีในการพิมพ์ ยาวจริงๆ
คืนนี้ก็ยังพักผ่อนเต็มที่ต่อไปและมาลุ้นกันว่า จากรอบ8 ทีมสุดท้าย ใครจะเข้ารอบสู่รอบตัดเชือก ( 4 ทีมสุดท้าย ) ในการแข่งขันฟุตบอลโลก 2014 ครั้งนี้ ซึ่งจะเริ่มเกมคู่แรกตั้งแต่ 5 ทุ่มของคืนวันศุกร์ที่ 4 กรกฎาคมนี้
ข้อมูลจาก Facebook